Артуа.Звезда Горна - Страница 91


К оглавлению

91

Тут я крепко задумался, не имея представления о замковой прислуге, сколько ее вообще сейчас и сколько должно быть.

Надо выяснить у управляющего, стыдно владетелю не знать ответов на такие вопросы. Все мои умственные потуги происходили в горячей ванне, которую я принимал, оставив завтрак на потом. Хватит, намаялся в пути без подобных благ цивилизации, мне еще месяц отмокать да откисать.

Позавтракав, направился в свой кабинет и углубился в чтение бумаг из папки Герента, принесенной им накануне. Кажется все правильно, все сходится и все понятно. Герент подробно расписал на отдельных листках затраты на строительство, на содержание замка, все остальные расходы. Также отдельно были расписаны и приходы. Вот это я получил с продажи зерна, вот это за говядину, проданную живым весом. Внизу каждого листка стояла сумма, а на отдельном листе были расписаны приходы и расходы, прямо дебит с кредитом. Главное, все доходчиво и очень разборчиво. Читал на имперском языке достаточно бегло, а вот с письмом были определенные проблемы.

Хотя алфавит и не сложный, но написание некоторых букв очень непривычно и ни на что раннее мне известное, не похоже. Поэтому заметки на полях, там, где они требовались, я писал на родном языке, так и быстрее, и расшифровать практически невозможно.

Когда я заканчивал с финансовыми документами, в кабинет со стуком вошли Герент и Анри, продолжая что-то обсуждать. Через пару минут я закончил и обратился к управляющему.

— Герент, что у нас насчет переплавки? -

Тот ответил не задумываясь.

— В замке, вернее в той его части, где расположены хозяйственные постройки, имеется кузница, которой давно не пользовались, но она все еще в приличном состоянии. К вечеру в нее доставят пару возов угля и завтра вполне можно попробовать. Начинать я предлагаю все же со свинца и руку набьем сами, чтобы не привлекать лишних людей и подберем нужную по объему форму для отливки, вряд ли эти два металла сильно отличаются в этом плане. С господином Коллайном как раз мы это и обсуждали.-

Я кивнул головой, отлично, лучше и не придумаешь. И следующий мой вопрос не застал его врасплох.

— Скажите, какова численность прислуги при замке сейчас и сколько ее вообще должно быть? Я имею в виду и слуг и остальных работников, исполняющих те или иные обязанности.-

Как оказалось, число их сейчас составляет около пятнадцати человек, больше чем до вступления имения в мою собственность. Оно и понятно, до этого замок пребывал чуть ли не в режиме консервации. Теперь же, к моему возвращению, Герент добрал минимальное количество прислуги, ожидая на этот счет дальнейших распоряжений.

Например, два повара необходимы, два кучера на почти пустой конюшне должны быть, садовник с помощником, сад немалый плюс еще небольшой парк, без садовников не обойтись.

Еще два работника по хозяйству, прачка нужна опять же, куда без этого, и так далее и тому подобное. Этим количеством и будем пока обходиться, закипит жизнь в Стенборо, тогда и озаботимся.

Я осторожно попросил управляющего придумать что-нибудь насчет Камиллы. Мне нужна веселая, полная сил подружка, не насиловать же вечерами уставшее, аморфное тело, не имеющее возможности отказать в ласке своему господину. При этом я поглядывал на Анри, весьма увлеченно рассматривающего толстый фолиант, посвященный охоте, то ли псовой, то ли соколиной, с моего места плохо было видно, опасаясь его шуточек на этот счет. Но он вел себя на удивление спокойно, не отпустив ни одного комментария, вообще ничего не сказав.

Герент же, ни на секунду не задумываясь, предложил поставить Камиллу постельничьей, после чего я с подозрением посмотрел уже на него, как оказывается зря. Это что-то вроде кастелянши, понял я из его объяснений. Вот и отлично, и не уработается и название символичное. Жена Герента, Гелана будет только рада избавиться от добровольно взваленной на себя обязанности, а после обеда он съездит в Кривичи и привезет новую служанку, женщину хорошую и без скандального склада характера, что немаловажно. Вот вместе и поедем, навещу нашего доктора, судя по всему, человека интересного.

Через пару тройку дней неплохо бы отправить обоз на столичный рынок, чтобы продать некоторые излишки сельхозпродукции, добавил управляющий и посмотрел на меня.

Да за ради Бога, Герент, не буду я совать нос в вопросы, в которых практически ничего не смыслю. Вы управляющий, Вам и карты в руки. И Коллайну неплохо бы прокатиться до столицы, узнать последние новости и забрать почту. Анри мгновенно согласился, решив заодно справить и свои личные дела.

Когда управляющий ушел, я осторожно поинтересовался у Коллайна состоянием здоровья.

Тот недоуменно ответил, что все в абсолютном порядке и в свою очередь спросил у меня, откуда, мол, такая забота. Ну как же, ведь я не услышал никаких комментариев по поводу моей маленькой просьбы относительно Камиллы. На лице Артуа отразилось еще большее недоумение.

— Артуа, я еще относительно молод, но даже за свою не столь длинную жизнь я видел столько самодурства благородных дворян, которые устраивали из своих владений настоящие вертепы, что твое скромное желание просто теряется на их фоне. Представляешь, некоторые даже вводили право первой ночи, как будто на дворе не просвещенный тридцатый век, а дикий двадцать пятый или вовсе двадцать второй, ссылаясь на то, что законодательно это право еще в силе.

Даже если бы ты потребовал у управляющего, менять служанок каждую неделю или каждый день, то и в этом случае мне нечем было бы тебя упрекнуть, это твои земли, твои люди, твои правила. А насчет Камиллы, ты же не собираешься на ней жениться? Если нет, то и говорить не о чем.-

91